Everytime we board a ship we take a leap of faith. Who knows if we will be drowned? And so it is with love. Nothing is gained through certainty. All affairs turn upon hope.
Rumi- Mathnawi III, 3083
Artist: Melanie Delon
Bağlantıyı al
Facebook
X
Pinterest
E-posta
Diğer Uygulamalar
Yorumlar
Adsız dedi ki…
i hope you're fine. je réponds tardivement. je te prie de m'en excuser. que deviens tu? As tu réussi à avoir le poste de Izmir? i make a wish for you. see you later. take care sister.
Herşey ne hızlı değişiyor. Artık mevsimler birbirini kovalamıyor. Bir gün sonbaharı bekleyeceğim kimin aklına gelir di? Ve bugün, yılın son ayına yaklaşırken, beklediğim sonbahar az da olsa uğradı bahçeme. Gümbür gümbür bir yağmur ve düştüğü anda toprağa yayılan kokusu ile. Hiç bu kadar kurak olmamıştı İzmir. Bu yüzden çoşku ve aşkla karşılandı. Günlerce yağsın istediğim, içimi sakinleştiren, ve beni kendime döndüren yağmuru izlerken, sarı gagalı siyah bir kuşla göz göze geldik ve bakıştık ansızlıkta. Tüylerinde parlayan yağmur damlaları ve siyahlığın içinde gözalan sapsarı minik gagası ile, bir kaç dakikalığına hareketesiz kaldı ve sonra kendi yoluna doğru adım attı. Ben ise merakla google'a sarıldım ve aradığım kuşun "karatavuk" olduğunu öğrendim. Memnun oldum tanıştığımıza. Yine karşılaşmak umuduyla....belki başka bir sonbahar yağmurunda...
Masamın başına oturmuş yazmam gereken makaleye baktım...Philip Glass kulağımı yumuşak bir rüzgar gibi okşarken, başımı bir "an" yana çevirip gözüme ilişen kitabı aldım, hiç duraksamadan gözlerimi kapayıp "öylesine" açtım..karşıma çıkan ilk satırlar, bugün penceremden bakanlar için... "Sevgi" diye devam etti Serena, "insanlar arasındaki en güçlü bağdır. Ama sevginin tam olarak yeşermesi için, daima ayrılık olmalıdır". "Sevginin görevi, bizi ayrılık aleminin ötesine geçirmektir. Buradaki mutlulukla hiçbir ilgisi yoktur." Muriel Maufroy- Mevlana'nın Kızı
Mevlana Türbesi ve Müzesi Mevlana'nın Türbesi Merkezdeki Camii Meram Bağları "Dünyanın Merkezi" Nasreddin Hoca Türbesi, Aksaray Semazen ekip, Şems'in Türbesi önünde Sözlerin yetmeyeceği bir gezi daha Şems ve Mevlana'ya...
Yorumlar
je réponds tardivement. je te prie de m'en excuser. que deviens tu? As tu réussi à avoir le poste de Izmir?
i make a wish for you. see you later. take care sister.